Munchmuseet, MM N 23

MM N 23, Munchmuseet. Datert 1891–1892. Notat.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 23, s. 1

    Rundt om i Europa er der sibirisk
kulde – Der meldes om { … }snestorme
i Algier og Italien – og fra Toulon
og Marzeille om børn der er frosset
ihjæl på gaderne

    I medens sidder jeg her i
Nizza for åbne vinduer og soler
mig – Januar har været en række
solskinsdage varme som i Juni –
– La belle Nice    hav M {m}Middel-
havets {s}dronning har aldri været
mer strålende skjøn

    Boulevard des Anglais ligger
blendende i middagssolen. ‹Der›
vrimler af folk – det lyser ‹af›
{ … }af brogede parasoller og vårtoiletter.

    Her går blege misser – stilie
pariserinder med sine bittesmå
skjødehunder – Pariserlapser med buxer

 

Munchmuseet N 23, s. 2

så vide som sække – og
hulbrystede tæringspatienter fra
alle verdens kanter –

    Havet ligger blåt udover –
‹danner› bare en nuance
‹dybere› end luften – e{t}n vidunderligt
lufti { … }blå {som naft}farve lufti som
naftha – og ind mod stranden
bryder lange dønninger –

    Blændende hvide ligger på den
hoteller og anden side hoteller
og ‹lette› villaer omringet af
haver i en uendeli række

    ‹T›orvet er et eneste stort
blomsterbed – Kurve I svære
kurve kjøbes de – thi
prins Karneval Nizzas glæde kommer om et
par dager – og hans ankomst
skal forherliges { … }ved den store
blomsterbatallie.