Munchmuseet, MM N 471

MM N 471, Munchmuseet. Datert 1889–1890. Notat.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 471, s. 1

    Jeg skvat lidt op
bøiet ned hovedet kom hun
mod mig. Hun hu så mig
ind i øinene    Jeg følte jeg
var { … }distrait

    Hun smilte ‹l{ … }idt› trist og vi
gik – tause sammen.


    De så på det en stund – det
var noen store torske så lå på
strand – med { … }Måger ov kredsende
over –

    Jeg synes det er hverken fugl eller
fisk sa Kaptain –

    De lo begge
    – Han s … 
Mon hun endnu skulde komme
– Han så kaptainen så mod døren –
Vidste han alt –
Han kom jo på minuttet – det
kunde ikke være en tilfeldighet –
{ … }Ikke h …  og han så hvor
De gik omkring og så på billederne –
Der kom noen op a trappen – det
var hans kammerater –

 

Munchmuseet N 471, s. 2

    Alt skulde jævne sig – det var
ikke s jo bare at træffe hinanden
– så vilde hun si at hun
bare holdt a ham – for han trode det
nu at hun holdt bare a ham – og
så skulde han fortælle hvor han hadde
lid for hendes skyld – at han nu
først holdt h rigtig a hende –
han følte som han gik der i
de  …  tomme sale – følte han sig
 …  ‹rart› ovenpå – nu de skulde det
greie sig –

    Tænk nu snart skulle han få
ta hende om livet – kys lægge sin
mund i ind til hendes –

    bare hun kom –
    da hvorfor er hun {er}her ikke nu
klokken er jo næsten 2 –

    hvorfor er hun {er}her ikke før tiden –
– han lydde efter den mindste lyd
ved trappen –

    om han skulde høre noen hendes
lette hurtige trin –

    Han så på klokken –  …   … 
den var 2 – han  …  han kjendte
hvordan hjertet slog –
Det kan det kan ikke være mulig

 

Munchmuseet N 471, s. 3

hun ikke kom nu –
Der var noen som gik nede i
døren – han hørte trin – men
det var jo h ikke hendes – de
fo var for kraftige –

    Han så mod døren – jo det var
en mand i floshat –

    Det gav et ryk i ham –
{ … }Naa tak – vilde
Det var Nå vilde
Det var kaptainen –
Det strømmede et virvar af
tanker hjen gjennem –

Der var hun jo    han hørte
{ … }noen i trappen – han

mod døren –

    Klokken var 2 – han så mod
døren – der var hun jo – der
gikk noen i trappen –
Men det var Han stirret og stirret
Nei det var
– Nei en mand – med floshat
Det gav et ryk i ham –
Kaptainen { … }Han så mandens
mørke skikkelse rask gå ind a
døren –

 

Munchmuseet N 471, s. 4

Han ved altså alt – var det
første han sa sig – h
Hva
Han vendte sig mod et billed
– han ‹blodet› ‹var veget› fra
ansigtet – han { … }Det v svimlet for
ham – hun har sagt alt –

    Han Kaptainen gik ind i sidevære{ … }lset
– han hørte hans raske skridt –
lyden i de tomme værelser
de kom nærmere    nærmere
– nu var han i samme værelse –
– vilde han dræbe {–}ham –
han han  …  hadde jo ‹sin›  …  –
– han følte allerede som et
slag mod nakken –

    Goddag Brandt Kommentar
Brandt Kommentar vendte sig tog hatten
a og så ham ind i øinene
{Kj}Goddag –

    De sto en stund mot hverandre i disse store
tomme sale u{ … }den at si no
– Er kommet no vigti
– sa så Kaptainen –
Brandt Kommentar forundret sig over spørsmålet
– Jo det er et billed a {s}Sinding
– da› – ikke rart –