Munchmuseet, MM N 767
MM N 767, Munchmuseet. Datert 10.3.1891. Brev til Karen Bjølstad
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Nizza den 10/3 91
Kjære tante
Endelig idag fikk jeg pengene
den 10de – Jeg ser brevet er
dateret den 23de altså har
dere sendt det så snart
de dere har kunnet – Jeg har
{v}hver dag været på kredit
Lyonnais hver gang svarte
mig at intet var kommet
– Jeg forstår det ikke –
det må have været sludskeri
fra betjenternes side – Mit
navn var opført i banken –
Dere kan forstå hvor jeg fandt
det forunderli. Ja det nødvendigste
har jeg jo havt men der følger
utallige ydmygelser med ikke
at have penger – M Moen som
er her lånte mig noget
… af og til noget – men
med uvillie
En hel del dage er
gået tilspilde for mig –
En mand jeg Jeg håber
at kunne få solgt lidt
her når nu veiret blir
bra – En Hollænder
som bor i «Villa Cille-Boni»
(det er navnet på gården jeg bor i)
har jeg gjort bekjendtskab med
– han er diletant i maler-
kunsten – og har bedet mig
besøge sig i Antwerpen. på min
gjennemreise
Ja dette skriver jeg i al
hast – bare for at fortælle
dere at alt er i orden –
Jeg skal strax fotrælle dere
om min husholdning og
mit værelse i 4de etage
i mit stolte palais.
Ja jeg må næsten le over
alle disse uheld som
følger mig denne gangen – men
nu er det vel slut –
Jeg må si jeg vidste ikke
hvad jeg skulde tro om Dere –
Det var rart dere ikke sam-
tidig skrev så havde jeg
ga vel fået pengene – Det
De svarte mig osså nei –
idag men de gav sig til
at se efter da jeg viste
mit telegram fr{ … }a eder. –
Jeg blir her vel nu endnu
en måned – så reiser jeg
til Paris –
{S}Noget har det da været
godt for jeg har brugt fært
lidet penger – men jeg
syns næsten jeg må skulde
ha skadeerstatning fra af
bange banken.
Med hilsen
Din hengivne E Munch
{V}Jeg vilde gjerne hav vide
hvad det var for en avis
jeg var nævnt i – D eller
selve avisen – Det kan være godt
at ha hernede.