Munchmuseet, MM N 918
MM N 918, Munchmuseet. Datert 15.11.1906. Brev til Karen Bjølstad
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Frøken Karen Bjølstad
Nordstrand
Aker
Norwegen
Kjære Tante! Tak for
Brevet som jeg svarer på
noget sent – Her går alt
forholdsvis roligt – Jeg
havde jo { … }ønsket at
jeg ikke behøvde tage så
megen Hensyn til min
Hilse og Nerver – netop
nu hvor jeg har så
meget at gjøre – Det er
jo rimeligt at et sligt
svært Knæk ikke let
repareres Her i Kösen
har det været ganske bra for
mig – Jeg tænker nu at
forlade det snart da jeg
har såmeget at gjøre i
Berlin – Jeg gjør Udkast
til Ibsenforestillinger og
andet for et nyt Theater –
Det er jo ubehageligt ikke
at kunne være i mit
eget Land – men jeg tænker
med Gru på de oprivende
Scener og alle Ærgrelser
jeg har havt der – så
jeg vil med det første ikke
slå mig ned der – der
faar først komme nye
Mennesker op – Jeg kommer
muligvis til at reise en
Trip til Stockholm til
Våren – jeg har der
Bestillinger for {en}den bekjendte
Mæcenat Thiel –
Jeg må {jeg}jo uvilkårlig
undre mig over at
jeg intet får fra Norge –
– { … }Det blir jo underligt
at komme til Sverrige
Men sandt at si tror
jeg jeg har flere Venner
der – eller overalt end i Norge –
{Det}Jeg har her har især i Weimar
havt mange Venner – Især Fru Förster-
Nietzsche Søster af Filosofen Nietzsche –
Hun ved jo osså hvad det vil si
at blive forfulgt fra alle Hold –
Jeg håber I vil alle ha en behagelig
Jul og at I er friske –
Din hengivne Edvard Munch