Munchmuseet, MM N 1093
MM N 1093, Munchmuseet. Datert 15.2.1890. Brev til Inger Munch
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Saint Cloud 15de Februar
Kjære Inger
Tak for brevet – jeg trode
nok det var noget galt
med dere da det varede så
længe med brev fra dere.
Det er godt at tante er bedre –
Influencaen her var osså
sådan at den blev dårlig vær{ … }re
hvis man ikke var rigtig
forsigtig efterpå. Jeg håber
tante er bra og oppe når
dette brev kommer –
Baade … unge Gram og Sofie
Melbye … har jeg truffet
Ved juletider tog jeg
mig en tur i det store
Louvre magasinet – det
svarer til Volmanns bazar
men hundrede ganger større.
Så { … }ser jeg det røde håret
til Gram – han raget
over alle – { … }han var ikke
mindre forbauset end { … }jeg
– Så var det for et par
dage siden – jeg går i egne
tanker oppe i Boulevard
Clichy – en af de største
gader – så ser jeg en ‹dame›
som stirrer på mig og
jeg stirrer på hende – er det
ikke frøken Sofie Melbye –
{ … }vi snakket et par ord
sammen – Jeg hadde aldrig
anet hun var her
Nu ser det skrækkeligt
ud her i værelset mit
Det er «et bryllup» som
spiser middag i restaurationen
så pigen har ikke tid
til at stelle istand for
mig.
Jeg har hat sån mas idag
har været skrædder – jeg har
nemlig brændt hul på en
pen regnkappe som jeg
har kjøbt her i {p}Paris –
og så har jeg forsøgt at
sy det sammen – men det
ble ikke bra – jeg får vente
til jeg kommer hjem så
tante kan hjælpe mig.
Gamle Lie og alle de andre
Lies var b hos mig på
besøg {–}for nogle dage siden –
De er så hyggelige allesammen –
men især gamle Lie –
Det er morsomt at dere har
pen{ … }t veir og kan age – jeg
skulde ha lyst til at være
med – Det er et kjedelig
veir her – sån midt imellem
hv hverken f{ … }ugl eller fisk.
Jeg længter formelig efter en
frisk norsk vinterdag.
Jeg h … reiser nu ind til
Paris ofte; jeg plomberer mine
tænder hos Heide – han
var så hyggelig { … }at tilbyde sig
uden betaling – jeg skal … male
et billede til ham – Jeg generer
mig lidt over de 2 kronerne som
jeg skylder hans bror i Kristiania
Ja nu hører jeg maden kommer
jeg får den bragt op i dag –
Nu håber jeg da tante er
forsigtig – Man må være forsigtig
mindst 14 dage efter – Skriv snart
så jeg får besked –
Hils tante og de andre
Katta osså Din Edvard Munch
… Det haster ikke med penger; jeg skal skrive når