Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Inger!
Du bør til høsten leie et stort
værelse helst hos jævne folk og helst
utenfor byen som i Bærum – Du
bør finde e{ … }t sted hvor Du kan få
lidt hjælp – Her kan Du sætte de af
Dine sager Du bedst trænger samt en
seng og chaiselong så Du … i
tilfælde kan ha en hushjælp hos Dig
Sligt værelse kan Du få for 40 kr måneden
og det kan Du ha som tilholdssted når
Du ikke er på pensionater og ha det
indtil Du finer e{ … }n passende leilighet –
Det vil bli billigere end det dyre
sted hos fru S.
Du er da friere – De tin ting Du
ikke trænger kan Du sætte hos spediteur
Jeg kan ta vare på ekebordet hvis
Du vil indtil Du får fast tilholdssted
Du har boet 4 år i Munkeengsveien
og det er mer end nok –
Når fru S. er så vanskelig må Du
absolut ikke bo der længer. Der vil komme
rivninger mellem jer og det er skadeligt
for Dig – Det er osså vigtige og vanskelige folk
i v Vestre aker. Det har jeg fåt føle og vil
holde mig mest i Aasgaardstrand eller
på Ramme –
Nu har vi snart hele familien ned – { … }til
Oslo og ingen af os vil få ro – Det har
vist længe været ventet og håbet at nu skulde
{a}hele familien bekostes af mig –
Nu har Du sagt op til høsten –
La det bli hermed og pak ned mens
den vanskelige dame er borte
– For Dig som hører dårli er vel en Bergenstur
vanskeli – Hadeland skulde være bra
Du bør snarest avertere efter et
værelse for en ældre dame i På landet nær Oslo
Mange hilsener
Din hengivne Edvard Munch