Munchmuseet, MM N 1270
MM N 1270, Munchmuseet. Datert 21.7.1943. Brev til Inger Munch
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Inger 21-7-43
Takk for brevet 26-7-43
Andrea har så tydeligt lagt for
dagen sine hensigter og hvilke farlige
midler hun bruker så vi er nødt
til at ikke at give e{t}n eneste lillefinger
som hun vil gribe og derved alt –
Hennes formål er vældige og for
mig og min kunst alt … altopslugende
Det er jo kjedeligt at det er slig –
men hun har vist sig at være helt
av Kinckeslægten –
Jeg sendte idag noen æbler og
noe … … h … g fra Freia
Det er sukker og lidt honning
Jeg skar op noen æbler forat se
om de var modne
Snurigt nok fik jeg dagen jeg
sendte fisk fra Kagerø. Jeg vilde
sendt Dig samtidig … helt frisk
… makrel men frk Bergh troed
ikke hun kunde få kogt den
‹betids› – Jeg skal så snart som
muligt sende lidt stegt fisk
Så k blev der jo Lørdag
og Søndag så intet kunde bli
sendt – Men mandag tænker jeg
Du får stegt makrel