Munchmuseet, MM N 1698
MM N 1698, Munchmuseet. Datert 1932–1933. Brevutkast til Pola Gauguin.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære hr Pola Gaugin
Jeg har kigget igjennem boken – Blot delvis –
Det jeg har læst synes jeg har været godt –
Jeg må bemærke at det det er med en
høi grad af genance jeg læser om mig selv
og på en måte er med på det – Men jeg
er jo nu nø{ … }dt hertil –
En del feil har jeg foreløbig funnet –
Min mor hedte Laura ikke?
D Damen ved stranden hvid kjole Rasmus Meyers
samling er min nulevende søster Inger Munch
ikke Laura –
Så er det lidt rettelser i anledning … beskrivelser
af hjemmet – Min søster Inger er { … }4 år yngre
end mig og meget har hun fra den unge
alder ikke lagt mærke til som jeg – Hun mener
at vide alt bedst om hjemmet – ‹jeg er›
Med al respekt for min udmærkede tante Karen
Bjølstad som alle elsker vil hun gjerne sætte min far lidt lidt
for meget over i meget min far
i skyggen At netop alt sjælelig skulde
komme fra morsslægten finder jeg ikke rimeligt
– Den nervøse oprevethed og kunstnernaturen må
vel mest være fra farssiden –