Munchmuseet, MM N 1779
MM N 1779, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Harald Kaarbø.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hr konsul H. Kaarbø
Det behøves ikke at gjenta mer
hva jeg har udtalt med hensyn
til mit forhold til min Niece
og familie – Jeg blander mig ikke
op i hennes gjøremål og har heller
ingen ævne til at påta mig flere
forpligtelser end de jeg {er}har – Jeg vil
atter fremholde at Andrea må selv
ta det fulde ansvar for det hun foretar
– Jeg skal si at hvis hun som
alle andre havde gjort havde ladet
sine børn få sin uddannelse i de
ypperlige skoler lige i nærheden og ikke
tat dem væk fra sin basis … var
alt været annerledes – Heller ikke var
gutterne blit syge – Da havde den
hjælp som jeg kunde ydet gjort stor
nytte
Jeg har tilstrækkeli forklaret at
jeg umuligt kan s … si hva
jeg i de følgende år kan yde – Det
afhænger af «fisket» som i Lofoten
og frem fremforalt af min sundheds-
tilstand – man ældes –
Hvis Arne Ellingsen ikke kan
sørge for sin familie må der
foranstaltes en hjælpeaktion blandt
barnas farslægt – De kan jo
ikke være bekjendt at støtte sin
nærmeste slægt
Jeg vil tilslut si at hvis
jeg skal få udrettet noget for mit
v store og vigtige arbeide trænger jeg
i høieste grad ro – Jeg har de sidste
år intet kunet male – Man har vel
i det sidste år fåt erfaring for at
mit arbeide er vigtigt og høiskattes
i den store verden