Munchmuseet, MM N 1918
MM N 1918, Munchmuseet. Datert 1902. Brevutkast til Harald Nørregaard.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Nørregaard!
Jeg kan være med på at
Du synes Sagen er upraktisk
at tage fat på – og jeg kan
forstå at Du indser at jeg
intet vinder derved – men
at det skulde «ikke være
pent af mig» at berøve
denne Svindler sit
Arbeide forstår jeg ikke –
En stakkels Tigger får
Straf en fattig dævel
der tar et Stykke Brød
får Straf – idet hele taget
alle ærlige Forbrydere
men denne Fyren som
frækt påtager sig et
Arbeide han ikke har
Greie på – udfører alle
Ordrer galt – påfører mig
store Tab – ødelægger
et Års Arbeide – tar sig
frækt Betaling for sine
Feilsendelser og derpå
frækt benægter alt
han skal beskyttes –
Ja er Loven slig i
Norge synes jeg at
det er dobbelt Grund
til at ta fat – og
jeg får altså nu hen-
vende mig til Werenskiold
Endskjønt jeg synes det
er min Pligt – har jeg \alene/
få selv ikke Magt til
at påtage mig det
Ansvar en mangelfuld
Lov lægger på mig
Det er nu anden Gang
jeg er bleven behandlet slig
af Norskt Transportbureau
Hilsen Din EMunch