Munchmuseet, MM N 2183
MM N 2183, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Annie Dauthendey.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Dauthendey! Ich habe
schon vor lange Zeit Ihre
zwei Bücher bekommen –
Ich habe Ihnen nicht
sofort gedankt – alz ich
erst die Bücher durch lesen wollte
– und so habe … ich nach
einige Zeit gehört Sie waren
in Paris – Dort wart hatte
ich gewartet Ihnen zu
treffen aber Sie waren in
Griechenland – Es war mir
eine grosze Freude Ihre
zwei Bücher in Kristiania
zu erhalten – und ich danke
Buch habe ich am meisten
genoszen obwohl ich einige
Theile in die schwarze ‹Sonne›
am starkste empfinde habe
– Einige Ich ‹v›erstehe …
Viele von die Stimmungen
ist merkwurdig ahnlich meine
Thraum – und Tod Zeichnung –
und ich verstehe ‹alle› sehr
gut man S
Ich { … }bin ubrigens nicht
fertig mit diese Arbeiten.
– alz ich Gedichte – das heizt
koncent{ … }rierte … Gedanken
und Erlebnisze – nur in
kurze Augenblicke genieszen
kann