Munchmuseet, MM N 2188
MM N 2188, Munchmuseet. Datert 1906. Brevutkast til Frederick Delius.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Delius!
Ich weisz habe keine
Spediteur aber ich glaubte
Du hattest { … }jemand bestellt –
– Ich habe die Papieren
verloren – Willst Du mir
sagen was zu thun ist –
Ich habe Vielleicht schreibst
an Jemand in dieser
Gelegenheit – Ich habe
an Mitchell & Kimbell
‹Mæoche› St Honere
geschrieben aber ich weisz
nicht ob es geht ohne
Papieren – Vielleicht hat
{ … }musz es durch der Spediteur
des L’Independants gehen –
– (Giebts ein Spediteur
Delibes)
{ … }Mir gehts gut pecuniær
und kunstlerisch und
auch korperlich – Leider
hat diese gemeine
Geschichte mit die
Fraulein L – vor 3 Jahr
mir ein so starken
Nervenchock gegeben
dasz meine Nerven noch
unwohl sind – Ich kann
bei nahe nicht mit
Menschen verkehren – und
es ist schlim alz ich
in Weimar jetzt so viele
Freunde haben – In Jena
habe ich auch viele Freunde –
Wirst Du nicht einmal
dort kommen –
Ich habe hier jetzt
grosze Erfolge aber
mochte gern in Paris einmal
ausstellen – Es ware vielleicht moglich
ein Lokale zu schaffen –
Ich suche jetzt eine Stelle wo
ich ganz ruhig arbeiten kann –
Diese 4 jährige Torturen des Fr. L und
die letzte groszartige { … }Effect hat
mir ein tödliche Wunde gegeben –
Die andere liebe Freunde hat es sehr
amusiert –