Munchmuseet, MM N 2208
MM N 2208, Munchmuseet. Datert 28.11.1905. Brevutkast til Hanni Esche.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Cher Madame! Je vous
merci be{u}aucoup pour votre
lettre – Je vous donnerai le { … }petit
portrait a place de l’autre – petit
comme vous avez desiré –
J’espere que le taubleaux
va venir a Weimar pour
etre en cadrée
Le portrait de Mr. Esche \ne/ peut
pas se vendre – {S}c’est un chose
trop travaillé‹s› – mais il faut
voir comme ca se {faire}donne encadrée
Mr Van de Velde trouve c’est tres
ressamblant – J’irai dans quelque
jours a Weimar pour faire
le comte Kessler et Van de
Velde – Apres j’irai a Jena –
Avec tous mes sentiments
Votre
Edvard Munch