Munchmuseet, MM N 2317
MM N 2317, Munchmuseet. Datert 9.9.1921. Brevutkast til Max Linde.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Hrr Doctor
In { … }dieser Tagen muzs es ja
in Lübeck sehr intressant
sein – Ich hatte ja gern
da gewesen aber es geht
leider nicht – Ich bin
ja letzer 2 Jahren sehr
abgeschlaft gewesen – Ich hoffe
aber Anfang Winters wieder
… südwarts fahren – Vielleicht
zu Schweiz – und Riviera –
In Berlin werde ich mich
jedensfalls kurzer Zeit mich
aufhalten – ob ich nach
Lubeck und Hamburg kommen
kann ist hängt ja von meiner
Gesundheit ab.
Jedensfalls hatte ich \so/ gern Ihnen
und Ihre Familie wieder
gesehen –
Ich habe meine Kupferplatten
durchgesehen – Alle sind schon
vor langem nachgesehen – aber
die von Ihnen erwahnten
Platten sind leider nicht dazsch …
Es wäre ja auch sonderbar
als die Platten ja immer
von einander getheilt aufbewahren
sind – Die sind leider bei
Felsing verloren gegangen
und es ist sehr Schade –
{ … }Hoffentlich werden { … }wir uns
bald { … }in Berlin fur oder
kurz Lubeck sehen
und wir werden denn
die Mappefrage besprechen
– Hr Bruno Cassirer scheint
ja einverstandich sein –
Aber es ist sehr schwer
mit Bruno C. zu verhandeln das
wheisz ich von früher
Mit herzlichsten Grüzse an
Ihnen Ihre Frau Gemahlin Ihre
… Sohne und denn ein Gruzs
an alte liebe Lubeck
Ihr Edvard Munch
Sköien
9-9-1921