Munchmuseet, MM N 2333
MM N 2333, Munchmuseet. Datert 1902–1903. Brevutkast til Max Linde.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Doctor!
Dienstag fänge ich bei
Felsing an Ihre Mappe
fertig zu machen – so es
zur Ausstellung fertig ist –
Kollmann ist abgereist
ich glaube das ist gut
– er wird anderswo
wirken und für mir
und meine Arbeit war \es/
das nicht gut das er
hier war – Er f versteht
nicht das mein Kunst
besteht kriegt sein Kraft
erst in meiner volle
Freiheit –
Wir haben der letzte Tag
zusammengegessen in
Taubenstrasse –
Das Heft wird wohl
bei Rosenhagen und
die Klike Gegenstand
habe Anstosz geben –
Ich finde das Heft
gewinnt mehr und mehr –
Es sieht sehr schön
aus im Fenster des
Buchhandlungs – Ich schreibe
jetzt zu verschiedene
– whelche in Kristiania
es besprechen wird –
Ich bin endlich fertig
zu wieder malen –
Mitte Anfang Februar
fahre ich nach Paris
vielleicht uber Hamburg –
Leistikow hat sehr eifrig nach
das Heft gefragt – Er hat gehört
es wäre interessant – Einige
Maleren aus Kristiania war hat
es in Fenster gesehen und waren
sehr entzückt – Er Der eine wird
ein Korespondance schreiben –
Ein (oder zwei) Heften musz nach
ein bedeutende Norwegische Blatt
geschieckt sein –