Munchmuseet, MM N 2401
MM N 2401, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Dagny Przybyszewska.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære fru Dagny –
Du ser min Slaphed
er meget stor – Jeg har
endnu ikke fået sammen
Gravurerne enda de ligger
på mit Værelse – Nu
har jeg forøvrigt ikke
alle – f Ex Skrig blot
i et Expl. og kan altså
ikke sende det – Jeg
skal imidlertid nu om
et Par Dage se at få sammen
hva jeg kan – det er ‹nu›
vel nu forsent – Med
Hensyn til Kunsthandleren:
Så var det vel bedst
så snart jeg kan bestemme
noget – at gjøre en Kontrakt
med ham – Hvis ha{ … }n
vil betale 600 Mk eller
Kroner så er jeg dermed
fornøiet – Blot jeg kunde
blive så bra – jeg føler
mig ofte helt bra –
men ved den mindste
uforsigtighed kjender jeg mit
Tilfælde bryde op
By{ … }luft og Cafee{ … }r er
umuligt for mig – { … }og
sålænge jeg ikke greier
{c}Caféluften er jeg jo
hjælpeløs slig min
Malemåde er – Sommeren
kan muligvis ta bort
Resterne af denne Historie
– for jeg er i mange Henseender
kommet mig – er blit tyk
næsten – takket være Bokøl
og { … }megen Mad