Munchmuseet, MM N 2471
MM N 2471, Munchmuseet. Datert 1906. Brev til Gustav Schiefler
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Hr Direktor!
Die Commetersche Marokko-affaire ist auf
die Höhe – und es droht mit offen Krieg –
Scherz zu Seite – Er ist wirklich unangenehm
und es scheint alz ob er mich in eine Falle
haben will – Selbstredend wird ein schlaue
Kaufmann mich leicht in einen kleinen Contractbruch
bringen können – Erstens argert er mich durch viele
kleine Sach{ … }en – Er antwortet an Beispiel
bei {n}Nahe nie –
– Nun mochte ich erstens wissen diese
eine Sache{–}: Er habe Ich habe Ihm
eine Verzeichnisz Preisliste meiner Arbeiten
geschieckt und habe zugefugt – dasz der
Liste nicht vollzahlig ganz fertig ist
und dasz ich mich Veranderungen … …
in der Liste machen werde –
Ich bitte Ihm die Liste zu copieren und
mir { … }meine eigenhändich geschriebene
Liste zuruckzuschiecken –
– Er schieckt mich trotz alle meine
Depe{ … }chen und Briefe nicht einmal Antwort –
Nun möchte ich wissen{–}:
Kann ich nicht zuruckseh die Liste
ungultig erklaren und eine neue Liste aus-
fertigen?
Das is das eine Fall –
{I}Er frägt mich { … }ob ich ein Bild verka{ … }ufen
wollte billiger – Ich habe Ihm antwortet
auf die Bedingung dass ich wenn ich das dasz G Geld contant
kriege es thun werde – Er verkauft das Bild
und sagt mir das ich das Geld schon voraus bekommen
habe – und schieckt mir nichts –
Dann habe ich Ihm gebitten mir die
Auslagen für Rahmen aussetzen und mir
die Rechnung schiecken – Er schieckt nichts!
– Auf diese Weise hat er mich lange
Zeit unruhig gemacht – und er wheisz wohl
dasz ich meine Gesundheit pflegen musz –