Munchmuseet, MM N 2502

MM N 2502, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2502 bl. 1r

    
    Liebe gnadige Frau


    Meine Gedanken gehen oft an Ihr
Hauses und es ist mit Schwermut ich
a{ … }n { … }Leiden meines liebes Freundes denken

    Ich denke an fruhere Zeiten an die schone
Stunden in Elgersburg – Bad Kosen und
Kragero und Ramme – Auch an ‹an› Ihr liebe
Kreis in Hamburg.

    Es hat mich Ich denke auch daran
das h …  wie es ware wenn ich
in Kragero  …  oder Hvidsten geblieben
war – Dort konnte ich ruhiger ungestörter
leben – In die Nahe Oslo ist fur mich
kein Ruhe mehr – Deswegen bin standig
auf Reisen In Ramme oder Kragero hatten
wir ofter uns treffen könn{ … }en – Ich { … }habe
auch meine Freunde in Oslo ofter gesprochen
wenn ich in Ramme wohnte. Hier sehe ich
diese kaum

 

Munchmuseet N 2502 bl. 1v

    Denken Sie liebe gnadige Frau  …  fast
alle meine Freunde sind schwer
erkrankt – Der Komponist Delius ist gestorben
Jappe Nilssen ist tod. Thiis ist krank
{ … }Er hat beide Beine gebrochen und kann
schwer gehen. So ist es mit fast alle – Auch
Sigurd Høst ist ziehmlich krank –

    Ja alles ist traurig – Ich hoffe immer
gute Nachrichten von Ihres Mannes zu
hören – Ich hatte gern sein lieb Lachen
wieder gehort