Munchmuseet, MM N 2542
MM N 2542, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Emil Weiss.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Mein lieber Weisz! Es war
mir eine grosze Freude
wieder ein Brief von Dir
zu bekommen. Es kam
mir ein { … }bischen spät { … }im
Hande gekommen deswegen
dasz ich von Norwegen
wekgefahren { … }bin – Ich
bin gegenwartig in Berlin –
Merkwurd{ … }ig! ich finde
mir ganz wohl hier –
Schöne Luft, gute Zimmer
und, billige Modellen –
Ich war vor einige Tage
in Gewerbe{ … }musseum und
es … hatte mir sehr
gefreut Deine Lithografien
anzusehen – {I}Es war
thatsachlich die ersten
{s}Sachen was mir aufgefallen
waren – Es war die erste
Sachen was mir intressi{ … }ert
hatten und … mehr
Freude hatte es mir gebracht
wenn ich { … }aufgedeckt { … }habe
dasz d{ … }iese {d}Dein Unterschrift
hatt{ … }en. – Ich fahre in
kurzer Zeit hoffentlich nach
Paris. Ich werde gern
… mit der schoner F{ … }rau in
in Paris Bekanntschaf
machen wann {Sie}Du nur
mir { … }Dein Grusz mit-
geben willst –