Munchmuseet, MM N 2867
MM N 2867, Munchmuseet. Datert 22.3.1909. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Maleren Ludvig Ravensberg
{ … }Stensgade 11
Kristiania
Kjære ven og Frænde!
Det gjør mig inderli
ondt at jeg ikke kan
sælge Hr Anker det
lille Billede {–}for 500 Kroner
{ … }For et så lidet Billede
er jo det meget god Betaling
– Men jeg har Brug
for det som Skitse – til
noget annet og jeg har
truffet noget i det Billede
som er meget sjeldent –
– Jeg kan ikke skille mig
af med det så gjerne
jeg vilde – og hvis d{ … }a ikke
nogen vilde byde f Ex 4000 Kr –
– Vil Du hilse Anker fra
mig – det gjør mig ondt
fordi han længe har vist
stor Interesse for min
Kunst – men dette er
umuligt – Hvis Du ser på
Billedet ofte vil Du {se}finde
at jeg har { … }opnået {et}der et sjelden
Udtryk for opløst { … }opløst
Graad – Jeg har Planer
om at reise hjem – kanske
til Løiten eller Kongsvinger –
I Nærheden af Kristiania
kommer jeg ikke – For
Jordrotterne fins nok
{ … }i den Egn – Mange hjertelige
Hilsener til den faste tro
Trop – Jeg skriver snart Din E M
Jeg har med til Vasteson
sendt et Tryk af Jappe til Dig – Kys sendes senere