Munchmuseet, MM N 2884
MM N 2884, Munchmuseet. Datert 21.1.1912. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Frænde – Jeg har
været i en lang Periode
af Blækskræk – rent umulig
til Skrivning så jeg har forsømt
at give Dig Underretning
fra Krigsskuepladsen – Man
samler ind til Indkjøb af
Dekorationerne – Jeg tror dog
næppe man faar drevet mer
op end 15000 Kr – Nordan var
slukøret da jeg traf ham – Han
havde stemt forat være med os
andre – Jeg lever på Skrubben hvor
jeg liker mig best – Kristiania-
fjorden er ikke helt for
mig – Jeg har en annen Husholderske
Inga er hos Juel – Jeg { … }var nylig
{ … }hos Roedes – hvor mine
Billeder hænger udmærket –
Den gamle Helt Schiefler
fra Hamburg var i Julen
på Besøg – Han fandt Kragerø
hochst intressant und muzste sein
Frau daruber erzahlen – Det
glæder mig at Du maler –
Hvorlænge bliver Du i Rom
Jeg begynner nu at længte
efter Sol og Italien –
Mange Hilsener til Dig fra
Din gamle Vaabenbroder E Munch
Signor Pittore Ludvig Ravensberg
Via de Monte Tarpeo 50
Rom