Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Høst!
Jeg har tænkt en Smule paa
hvordan man skal gjøre i et lignende
Tilfælde som dette med Thorkildsen –
Det er jo ganske rimeligt at en
Mand når han kjøber såvidt dyre
Sager vil have Ting han er fornøiet
med – Men paa den annen Side
er det så l meget Arbeide baade
for Dig og mig at det jo helt
tar Måneders Tid væk –
Vi faar lure paa hvorda{ … }n dette
skal foregaa – For det maa kunne ordnes
Som { … }En { … }liden Forandring i Valget af
Gravurer kan koste mig et Par Dage
da jeg jo må støve hele Bunken igjennem
[Red.:
Ikke Munchs håndskrift.]
– Jeg har så småt tænkt at ta
en pludselig liden Tur med min
Søster til Bergen, da må det være
Solskin. Jeg glæder mig meget til
at se det navnkundige Herresæde Hop –
med den herlige Privatsamling af Kunst
– Jeg … skal imidlertid tænke på
hvordan den skal udvides – men kan
Du ikke give et Vink eller sige mig
en Del Du ikke har.
Jeg vil bemærke at det kan være jeg
ikke er sikker på at Du kan få netop
det Du vil have i alle Tilfælder
{ … }Mine Søster Kvinder på Nordstrand
vil ikke give sig – heller alt end erkjende
– Jeg tror de villig havde erkjendt hvis
{D}de ikke havde Uret – men de har Uret
og da for alt ikke – «Les femmes sont
toujours les memes» som en vis Franskmand
sagde –
Jeg sælger mine Dyr og dræper mine
Livegne – så jeg kan komme i Arbeid
– de forstyrrer mig – Thorkildsen { … }er taus som Graven
Med mange Hilsener til Dig og Madame
Din Edv Munch