Nasjonalbiblioteket, Brevs. 212 (PN 208)
Brevs. 212 (PN 208), Nasjonalbiblioteket. Datert 1893–1894. Brev til Vilhelm Dybwad
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hr advokat Dybwad
Deres ønske om at kom-
me i besiddelse af
Deres retmæssige eiendom
finder jeg såre rimeligt
og jeg ærgrer mig blot
over at det har været
mig umuligt tidligere
at sende billedet – De
ved ikke hvad kunst-
handlere er for folk at
– jeg har først efter en
reise til Dresden og ved
personlig at tale med
vedkommende lykkes
mig at komme i
besiddelse af billedet
– Nu blir det med
samt nogle andre billeder
der tilhører folk i Kristiania
med det første over
Hamburg sendt til
Kristiania – jeg skal
nærmere meddele Dem
når billedet kan
ventes –
Ærbødigst
Edv Munch