Nasjonalbiblioteket, Brevs. 247 (PN 220)

Brevs. 247 (PN 220), Nasjonalbiblioteket. Datert 1933–1939. Brev til Harald Kaarbø

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
© Nasjonalbiblioteket, NB_56240A00001

    
    Hr konsul Harald Kaarbø


    Jeg sendte pr. post {}trods Deres
raad 150 kr pr post til min niece
til juletiden

    Det er mig mer og mer  …  gåde-
fuldt at Andrea, der vidste om
min vanskelige stilling  …  både
med hensyn til min helse og til
mine økonomiske kaar, aligevel sendte
de unge gutter den lange vei hid
i denne deres nødstilstand

    Det maatte bli en ulykke for
mig og for hende – { … }Måtte  … 
det ikke bli for stor skuffelse for
hende at  …  hendes mange svære krav
ikke blev opfyldt. Jeg var så syg

 

© Nasjonalbiblioteket, NB_56240A00002

så alvorlig at jeg ikke kunde opsøge
hende – Jeg var på reiser i Sverige forat
hvile på legeme og  …  sjæl.

    Hvilken skade var sked
om disse unge gutter havde
ventet et par år med at
ta artium?

    Under disse forhold skulde
Andrea netop holde familien
samlet og prøve på udveie til
at holde alt  …  det økonomiske
oppe

    Jeg får håbe det blir
bedre så trist det ser ut og at
de får en nogenlunde god jul –

    Der må organiseres hvis
det skal skal bli en  …  hjælp
der nytter – Der er mange onkeler
og tanter – Alle må yde noget

    
    Mange hilsner
    Ærbødigst  Deres Edv Munch

    Min søster har jeg ikke set på et år