Nasjonalbiblioteket, Brevs. 247 (PN 231)
Brevs. 247 (PN 231), Nasjonalbiblioteket. Datert 24.12.1934. Brev til Harald Kaarbø
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Julaften 1934
Hr Konsul Harald Kaarbø
Jeg sendte idag 200 kr telegrafisk til
husholdningen i Sigerfjord –
Jeg håber ved hjælp af den hjælp som
jeg må for{ … }vente andre velstående medlemmer
af slægten yder at denne floke er greiet
Jeg er desværre nødt til helt at ta
hvile Det får jeg blot ved at reise –
Julaften er jo heller ikke for gamle folk
Jeg har i længere tid gået med et brev
i anledning samme sag – Ikke egentlig
noget nyt – Jeg føier et par bemærkninger
til – Brevadresse Ekely. Brevene vil
sent eller tidlig nå mig. Jeg har været på
Hvidsten og i Aasgaardstrand. Nu går turen annetsteds
Bedste hilsen \og god jul og nytår/
Deres ærbødige Edvard Munch
Når tiden er kommet skal jeg komme tilbage
til den plan om hjælp som jeg har antydet