Nasjonalbiblioteket, Brevs. 334 (PN 251)
Brevs. 334 (PN 251), Nasjonalbiblioteket. Datert 1914. Brev til Levinson
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Sehr verehrter Hr Dr Lewinson!
Besten Danke fur Ihre freundliche
Briefes – Leider ware es mir nicht
vorher moglich gewesen Ihnen
zu antworten – Ich bin verreist – denn
ware es mich nicht moglich daruber
uber die Gelegenheit zu entscheiden
alz ich bis jetzt und leider auch noch
nicht bestimmt sagen kann – ob ich
Gemalden frei haben werde Gewizs! einige
Aber es ware doch wichtig – das die
wichtigste Gemalden konnen ausgestellt
werden könnten
Es {war}hat mich sehr erfreut das
Sie so viel werth auf eine grozser
Ausstellung meiner Arbeiten in Rusland
liege – { … }Die Ausstellung werde mich sehr freuen
Ich schreibe noch mehr in ein
Paar Tagen – alz ich hoffe jetzt ein Bischen mehr Zeit
haben werde mich uber die Angelegenheit zu
schrei denken – Diesmal ist es mir um Ihnen
jedensfalls ein Lebenszeichen zu geben – ich schreibe
Mit besten Gruzs
und vorzuglicher
Hochachtung
Edvard Munch