Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, PN 352
PN 352, Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Datert 18.3.1904. Brev til Luise Schiefler
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hochgeehrte gnadige Frau!
Ich danke Ihnen herzlich
für Ihre liebenswurdiche Brief.
Reise– ‹U›mstande und die
Schwierigkeit deutsch zu schreiben
sind Ursachen warum ich
so spät antworte –
Es hat mich eine grosze Freude
gemacht wie zu Sie der
beide Arbeiten verstanden
haben – Es ist so wie Sie
es gedacht haben zwei Kopfe
inspiriert von einer Model
und mit verschiedem Ausdruck
Hier ist ein merkwurdiches
Leben – viel Kunstinteresse
und viel Geselschaften – Es
geht – das letzte fur kurze Zeit
Es hat mir sehr interessiert
gesteren ein Besuch bei
Frau Förster Schwester von
Nietsche – ich werde Sie
wahrscheinlich malen oder
radieren –
Hier bleibe ich noch 10 Tage
fahre denn nach Berlin
und werde wahrscheinlich
Schlusz April uber Hamburg
Lubeck nach Norwegen
fahren – Hoffentlich treffe
ich Ihnen und Ihr
Gemahl da zu Haus –
Ihnen und Ihr Gemahl
beste Gruszend
Ihr unterthanigst –
Edvard Munch
Adr. Graf Kessler
W{a}\e/imar