Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, PN 359
PN 359, Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Datert 15.7.1904. Brev til Gustav Schiefler
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Landrichter!
Ich habe jetzt die Kontrakt
mit Bruno Cassirer abgemacht
es ist Vorschlag No III
Mein herzlichsten Danke fur
die grosze Dienst Sie mir
dadurch gemacht haben
Hoffentlich werde ich Ihnen
in einer Monat personlich
Ihnen danken konnen alz
ich ich einer Reise nach
Berlin machen werden –
um ‹der› mit Cassirer sprechen
Ich lebe jetzt still und
ruhig in meiner kleiner
„Palais” und arbeite
viel – Ich arbeite auf einer
Fries für Dr. Linde (fur
ein seine Zimmern) und
auf ein groszes Bild, badend
Männer Ich arbeite
alle immer in meinen
Garten und werde ich bald
einige Fotografien schiecken –
Sonst habe ich mit Norwegen
vi{l}\e/le Unangenehmkeiten und
denke oft mit Dankbarkeit
an den Deutschen whelche fur
mich so stark eingetreten
haben –
Mein herzlichsten Grusz an
Ihnen, Ihre Frau Gemahlin
und Ihre ganze Hause, die
kleine Engel nicht zu vergessen
Ihr sehr ergebener Edvard Munch
Hoffentlich haben Sie die Violinspielerin
erhalten –EM–