Munchmuseet, MM K 3113
MM K 3113, Munchmuseet. Datert 10.04.1907. Brev fra Gustav Schiefler.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch!
Die Zeichnungen, die Sie von Lübeck
gesandt haben sind bereits druckfertig.
Haben Sie besten Dank. Bei Sabo habe ich
die Radirungen bestellt. Die autotypischen
Nachbildungen der Lithographieen und
des Holzschnitts sind auch gedruckt. So den-
ke ich, kann das Buch in 14 Tagen fix und
fertig sein. Ich sende es Ihnen dann zu.
Ihren Brief aus Stockholm habe ich
auch erhalten. Ich bin noch nicht bei Com-
meter gewesen, weil ich noch von Ihnen
weitere Nachricht haben muss, ehe ich eine
für Sie verbindliche Erklärung abgeben
kann.
Ich habe Sie doch dahin recht verstanden.
Ich soll erkären, dass Sie mit der Lösung
des Contract auf Grund der von Com-
meter ertheilten Abrechnung einverstan-
den sind, und dass Commeter ver-
pflichtet ist, alle Bilder und Zeich-
nungen, über welche er nicht als
verkauft abgerechnet hat, Ihnen
gegen Zahlung des sich aus der Ab-
rechnung ergebenden Guthabens von
cc 500 Mk, herauszugeben.
Welcher Zeitpunkt soll für die Lösung
\Ja/ massgebend sein? Der 15. April?
Sie müssen Sich dann nur auch klar
sein, wohin die Bilder sollen; sonst
wird er wahrscheinlich noch Lagergeld
berechnen.
Vorgestern habe ich einige Bilder
ausgesucht, um Behrens für die Mann-
heimer Ausstellung Vorschläge zu Ma-
chen.
Von dem Reinhardtschen \Fries/ Contract
werde ich nichts sagen; das beste
wird sein, dass der Contract au
unter Zugrundelegung der Abrech-
nung gelöst wird und damit alls
für erledigt erklärt wird.
Wann kommen Sie zurück?
Vorgestern kamen die Drucke der
Radirung von der kleinen Ottilie.
Ich finde die Abzüge, die der hiesige
Drucker gemacht hat, etwas flau, und
möchte wohl die Platte zu Sabo schicken.
Mit herzlichem Gruss auch
von meiner Frau und den Kindern
Ihr
Schiefler